La Ley sobre las competencias y las dificultades de los traductores principiantes
En un artículo anterior en el grupo de discusión de la ATAMESL, se habló de las dificultades a las cuales se exponen los traductores que comienzan sus carreras. Se dice que, al menos que tengan dos o tres años de experiencia, los principiantes de nuestra profesión tienen dificultades para encontrar trabajo en las agencias. La razón es la siguiente: hay que tener al menos dos años de experiencia a tiempo completo para que un traductor sea completamente autónomo, es decir que d


Challenges for Newbie Translators Addressed by Workforce Skills Development Act
A recent post in the ATAMESL discussion group explored the difficulties new translators encounter. The exchange revealed that, without at least two or three years of experience, translators just starting out in the field have a tough time securing an in-house position at an agency. The reason is that it requires two years of experience (full-time) before a translator becomes fully autonomous, i.e., masters the tools and handles without any major problems the terminology used

