Astuces TradooIT
Volet Mémoire, 31 août 2018 Améliorer la saisie, 6 septembre 2018 La traduction collaborative, 11 septembre 2018 RECHERCHE-REMPLACEMENT (ALT-K) dans le Compagnon de TradooIT dans Word, Gazoo, 18 septembre 2018 MAIS OÙ EST PASSÉ TRADOOIT?, 25 septembre 2018 Cette semaine, pas d'astuce, mais une annonce, 2 octobre 2018 Améliorer la saisie avec Dragon Naturally Speaking (DNS), 8 octobre 2018 TradooIT dans SDL Trados Studio, 22 octobre 2018 TradooIT-SDL-DNS, 30 octobre 2018 Parlo


Organization and Creativity, Your Textual Canvas
What distinguishes our work from machine translation output? Lots of things, including a sense of organization and creativity. The first allows us to organize the knowledge conveyed by the texts we translate. Any text, whether it tells a story, provides information or illustrates an opinion, is rooted in a distinct body of knowledge (e.g., law or environment). Sweeping concepts, interrelated in a variety of ways, weave together to form the text’s canvas. Although your intuiti

