The Compensatory Spiral: There Has to Be a Better Way
March 31 is just around the corner. For a good number of clients it marks the end of the fiscal year, and for translators, high season. What will you do during the next couple of weeks? Ride out the storm on a fully booked schedule, money coming in aplenty, ready to take on new contacts. Or, will you sink right into the compensatory spiral with a better income, but also lack of sleep, weight gain and a chaotic work-life balance? DHEA or cortisol? By asking the questions you h


La spirale de la compensation : guérir ou prévenir!
Le 31 mars arrive à grands pas. C'est la fin de l'année financière de bon nombre de clients... et la manne pour les traducteurs. Pendant ces quelques semaines, allez-vous vous retrouver au sommet de la vague avec un horaire chargé certes, mais non surchargé, des rentrées d'argent abondantes, prêt à prendre de nouveaux contrats? Ou encore tomberez-vous dans le creux de la vague engagé dans la spirale de la compensation, avec de meilleurs revenus certes, mais un sommeil hypothé


Translation memories: Are you a master in the art of quilting?
Let’s get something straight, translation memories are here to stay! Be that as it may, this should not prevent us from enjoying what we do, being in a good mood (as much as possible), expressing our inquisitive nature, and being thorough in our work. The danger in all this is to start translating as a machine does. When this happens, we suddenly start to feel as if the roles have been reversed and that we are everlastingly subject to the demands of the market to use specific

