TRADINTER FORMATION
Jour 1
8 h 30 à 9 h
9 h à midi
13 h 30 à 16 h 30
Jour 2
9 h à midi
13 h 30 à 16 h 30
Remarque : Les participants devront apporter
leur ordinateur portable ou leur tablette pour faire
les exercices en classe. La salle est équipée
d'un réseau Wi-Fi.
Accueil
La cohérence cardiaque, Liliane Hamel, Ph.D., titulaire de la certification HeartMath
Traduire de tout son être, Sylvie Lemieux, B.A. (trad.), M.A. (trad. et termi.), Ph.D. (ling.)
Traduire en toute simplicité avec Simon McDuff, programmeur analyste, concepteur de TradooIT
Réflexions sur le bien-être au travail, Céline Arsenault, naturopathe, ND.A.
Nous offrons « Une approche synergique de la traduction :
efficacité et rapidité sans épuisement » en salle.
